Skrýt výsledky vyhledávání
Archiv Představení
Děkujeme. Váš hlas byl přijat!

Když opilí na pusté hoře uléháme, zem za podušku, nebesa za přikrývku máme

2007-06-11 19:42

KDYŽ OPILÍ NA PUSTÉ HOŘE ULÉHÁME, ZEM ZA PODUŠKU, NEBESA ZA PŘIKRÝVKU MÁME

Básník Li-Po v překladech Jaroslava Pšeničky, Bohumila Mathesia, Františka Hrubína, Marty Ryšavé a Ferdinanda Sočesa

a v přednesu Radima Vašinky

Velvyslanectví ČLR děkujeme za laskavé zapůjčení nahrávek tradiční čínské hudby.

Li-Po (Li-Tchaj-Po)
(701 - 762)
Nejznámější básník staré Číny. Pocházel ze starobylého rodu, údajně císařského původu. Většinu života prožil na cestách okouzlen krásami přírody. Vedl život volného člověka, nespoutaného rodinnými a společenskými konvencemi. Byl oblíbeným a veselým společníkem a pijákem vína (člen skupiny "Šest bezstarostných z bambusového údolí" a kroužku "Osm nesmrtelných v pití vína"). Jeho básnický talent upoutal pozornost nejvyšších kruhů, jejichž přízni se těšil. Pro účast na spiknutí proti císaři byl odsouzen k trestu smrti, který mu byl na přímluvu přátel změněn na vyhnanství, a posléze byl amnestován. Jeho život a dílo jsou opředeny mnoha pověstmi. Vrstevníky byl zbožňován a považován za vtělení hvězdy Venuše.
O jeho smrti koluje bezpočet legend. Jedna z nich vypráví, že opilý seděl v loďce a uprostřed noci spatřil lunu, jež se koupala v zářících vodách. Chtěl ji uchopit do rukou, vystoupil ze člunu a utonul...
Z Li-Poovy tvorby se dochovalo 900 básní ve dvaceti svazcích.

Komentáře (0)

Přidat komentář

Pole není vyplněno nebo obsahuje nepřípustné symboly.
Jméno: E-mail:
Komentář:
  Hlásit nové komentáře.
>